[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Rugged Developers] Danish error message translations



Hi Luc,

No worries. I'm on the task of translating Orekit as I write this. Later, I'll want to take on some 'real' stuff :)

Take care,

- Lars

MAISONOBE Luc skrev den 2017-06-19 13:51:


lars@naesbye.dk a écrit :

Hi Luc

Hi Lars,


Now that the ICLA's signed and I've uploaded the messages file to a
feature request, how do we proceed from here? Should I have a look at
Orekit i18n right away?

If you have time for this, yes, it would be very nice. If you don't know
how to translate some messages, you can just set the translation to
the pattern: <MISSING TRANSLATION>. It is automatically recognized at
run time and uses the English message in this case, so users at least
get something.

I am very busy these days finalizing a complex feature in Orekit, so did
not merge your contribution yet, sorry for that. It will be included when
I get some time.

Thanks a lot,
Luc


- Lars

Luc Maisonobe skrev den 2017-06-13 16:28:

Le 13/06/2017 à 14:58, lars@naesbye.dk a écrit :

Hello,

Hi Lars !

I'd like to add some Danish error message translations for Rugged. Later
some other things too, but I saw this as a simple first task.

How is the procedure for changing, merge requests etc.?

The regular procedure is to open a features request and attach a file
to it, using our forge (<https://www.orekit.org/forge/projects/rugged>).
When you are logged in the forge, there should be a "New issue" tab to
create a ticket.

For contributions that are more than a few lines (and translation is
a contribution large enough to justify this), you should probably
sign either a Software Grant. This paper allows us to publish the
work you contribute (and for which you remain the holder of the
copyrights). See <https://www.orekit.org/forge/documents/8>, as the
documents are the same for Orekit and Rugged.

If you intend to contribute regularly, for example to update the
translations when new messages are created, or if you want to also
provide Danish translations for Orekit (hint, hint ;-), then you should
consider signing an Individual Contributor License Agreement instead
of a software Grant.

For your information, a new version of Orekit (9.0) is expected to be
published soon, and a new version of rugged will follow.

Thanks for your contribution!

best regards,
Luc

Kind regards,

Lars N Christensen